近年来,我区的翻译工作者发扬艰苦奋斗、无私奉献的精神,为推动我区翻译事业发展作出积极贡献,我区翻译工作也取得了显著进展,但是,面对新形势、新要求,我区翻译工作任重而道远。如何进一步推动我区翻译工作,使其得以长足发展,成为我区翻译工作者面临的重要课题。
笔者认为,应重点从以下三个方面着手,推动我区翻译事业不断发展。
首先要转变思想观念,将翻译工作切实当作一种创作形式。民族之间的交流与沟通,最重要的就是翻译。当今社会,一些人认为“翻译”仅仅是简单地将两种语言进行“转换”的过程,而自古以来,翻译不仅仅是两种文字的转换,更是一种“二次创作”。一个好的翻译作品,在于生动、通俗,翻译工作者应当打破汉藏译音式对照方法,将翻译的重点放在创作,将所翻译的内容译出一些更通俗、更能为大家所接受的词汇,让翻译出的语言更加丰富、精彩和充满人情味。
其次,翻译工作者要加强学习,不断提升自我能力,助推翻译工作不断发展。翻译工作者不仅仅要加强对专业知识的学习,更要多接地气,扎根基层,认真学习不同区域、不同民族的文化知识。民族文化璀璨多彩,只有了解了不同文化背景、特色,才有助于在之后的翻译工作中感同身受,更加游刃有余地站在不同立场上进行“二次创作”,让所翻译的内容更具糌粑酥油味。
第三,相关单位也要铆足干劲,在扩大翻译人才队伍的同时,不断加大对翻译人才的培养力度,通过定期开展相关学习和培训,以开阔的思路和务实的措施,切实提升翻译工作者的综合素质,为我区翻译事业的发展提供更加科学、全面的语言支撑和服务,更好地促进区内外的文化交流。
关于我们 丨联系我们 丨集团招聘丨 法律声明 丨 隐私保护丨 服务协议丨 广告服务
中国西藏新闻网版权所有,未经协议授权,禁止建立镜像
制作单位:中国西藏新闻网丨地址:西藏自治区拉萨市朵森格路36号丨邮政编码:850000
备案号:藏ICP备09000733号丨公安备案:54010202000003号 丨广电节目制作许可证:(藏)字第00002号丨 新闻许可证54120170001号丨网络视听许可证2610590号